Lullaby of Broadway

Goodnight Sweetheart

Comin’ thro the rye (Robert Burns)

Tuxedo Junction/Sweet talkin’ guy

Dream, dream

live video clips:

Borealis

John Anderson, my jo (1789)

John Anderson, my jo, John,
When we were first acquent;
Your locks were like the raven,
Your bonie brow was brent;
But now your brow is beld, John,
Your locks are like the snaw;
But blessings on your frosty pow,
John Anderson, my jo.

John Anderson, my jo, John,
We clamb the hill thegither;
And mony a cantie day, John,
We've had wi' ane anither:
Now we maun totter down, John,
And hand in hand we'll go,
And sleep thegither at the foot,
John Anderson, my jo

 

O, my love’s like a red, red rose (1794)

O, my luve's like a red, red rose,
That's newly sprung in June:
O, my luve's like the melodie,
That's sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi' the sun;
O I will luve thee still, my dear,
While the sands o' life shall run.

And fare-thee-weel, my only luve!
And fare-thee-weel, a while!
And I will come again, my luve,
Tho' it were ten thousand mile!

 

Ae fond kiss (1791)  (abridged)

Ae fond kiss, and then we sever;
Ae fareweel, and then forever!
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,
Warring sighs and groans I'll wage thee.

Had we never lov'd sae kindly,
Had we never lov'd sae blindly,
Never met-or never parted-
We had ne'er been broken-hearted.

Fare-thee-weel, thou first and fairest!
Fare-thee-weel, thou best and dearest!
Thine be ilka joy and treasure,
Peace, Enjoyment, Love and Pleasure!
 

Ae fond kiss, and then we sever!
Ae fareweel alas, for ever!
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,
Warring sighs and groans I'll wage thee.

Duncan Gray (1792)

Duncan Gray cam' here to woo,
(Ha, ha, the wooing o't,)
On blythe Yule-night when we were fou,
(Ha, ha, the wooing o't,)
Maggie coost her head fu' heigh,
Look'd asklent and unco skeigh,
Gart poor Duncan stand abeigh;
(Ha, ha, the wooing o't,)

Duncan fleech'd and Duncan pray'd;
(Ha, ha, the wooing o't,)
Meg was deaf as Ailsa Craig,
(Ha, ha, the wooing o't,)
Duncan sigh'd baith out and in,
Grat his e'en baith blear't an' blin',
Spak o' lowpin o'er a linn;
(Ha, ha, the wooing o't,)

Time and Chance are but a tide,
(Ha, ha, the wooing o't,)
Slighted love is sair to bide,
(Ha, ha, the wooing o't,)
Shall I like a fool, quoth he,
For a haughty hizzie die?
She may gae to-France for me!
(Ha, ha, the wooing o't,)

How it comes let doctors tell,
(Ha, ha, the wooing o't,)
Meg grew sick, as he grew hale,
(Ha, ha, the wooing o't,)
Something in her bosom wrings,
For relief a sigh she brings:
And oh! her een they spak sic things!
(Ha, ha, the wooing o't,)

Duncan was a lad o' grace,
(Ha, ha, the wooing o't,)
Maggie's was a piteous case,
(Ha, ha, the wooing o't,)
Duncan could na be her death,
Swelling Pity smoor'd his wrath;
Now they're crouse and canty baith,
(Ha, ha, the wooing o't,)

 

 

The deil's awa wi' the Exciseman (1792)
 

The deil cam fiddlin' thro' the town,
And danc'd awa wi' th' Exciseman,
And ilka wife cries:- ‘Auld Mahoun,
I wish you luck o' the prize, man.’
 

The deil's awa, the deil's awa,
The deil's awa wi' the Exciseman,
He's danc'd awa, he's danc'd awa,
He's danc'd awa wi' the Exciseman.

‘We'll mak our maut, and we'll brew our drink,
We'll laugh, sing, and rejoice, man,
And mony braw thanks to the meikle black deil,
That danc'd awa wi' th' Exciseman.’
 

The deil's awa, etc

‘There's threesome reels, there's foursome reels,
There's hornpipes and strathspeys, man,
But the ae best dance ere came to the land
Was the deil's awa wi' the Exciseman.’
 

The deil's awa, etc

Ay Waukin, O

Ay waukin , O,
Waukin still and weary:
Sleep I can get nane
For thinking on my dearie.

Simmer's a pleasant time:
Flowers of every colour,
The water rins owre the heugh,
And I long for my true lover.

When I sleep I dream,
When I wauk I'm eerie,
Sleep I can get nane
For thinking on my dearie.

Lanely night comes on,
A' the lave are sleepin,
I think on my bonie lad,
And I bleer my een wi' greetin.

 

 

Go to events  to listen to  ‘Ay waukin’ O’

Go to products to listen to

‘My love is like a red, red rose’

home

about us

news

products

events

links

contact

 

The banks o’ Doon ( Ye banks and braes )

 

Ye banks and braes o' bonie Doon,
How can ye bloom sae fresh and fair?
How can ye chant, ye little birds,
And I sae weary fu' o' care!
Thou'll break my heart, thou warbling bird,
That wantons thro' the flowering thorn!
Thou minds me o' departed joys,
Departed never to return.

Aft hae I rov'd by bonie Doon
To see the rose and woodbine twine,
And ilka bird sang o' its luve,
And fondly sae did I o' mine.
Wi' lightsome heart I pu'd a rose,
Fu' sweet upon its thorny tree!
And my fause luver staw my rose --
But ah! he left the thorn wi' me.

Click here for

‘The banks o’ Doon’

( Ye banks and braes )

translation / synopsis

Click here for

My love is like a red, red rose

translation / synopsis

Home page

Back to

An explanation of the Burns song "DUNCAN GRAY":

 

Duncan’s looking for a hot date around Christmas. He tries his hand with Maggie. She's for none of it.

 

Duncan's really trying his best to impress. Maggie?. . . not interested. He's distraught.

 

Duncan gets fed up trying and tells her where to go.

 

Maggie changes her mind about Duncan (typical!). Playing hard to get has backfired on her. She's lovesick.

 

Duncan ... what a guy! He forgives Maggie, pops the question and they settle down to married bliss.

Duncan Gray short mp3.mp3

Duncan Gray

There are many excellent resources on the Internet where you can find information about the poems and songs of Robert Burns.

This page is a tiny selection.

However, click here for a brief translation of the song ‘Duncan Gray’, here for a full translation of ‘The banks o’ Doon’ , here for Ae fond kiss and here for ‘My love is like a red red rose’.

Click here for

Ae fond kiss

translation / synopsis